- hier hangen papieren kleding, schoenen en huizen, voor de doden
- Chi, mijn nieuwe beste vriendin, regelt alles voor Dobla en mij.
- Dees en Dopey
- de jongste van dit weeshuis
- en de oudste
- Pele, mijn favouriet, heeft vandaag zijn eerste stapjes gezet, heel trots!
- Wol jij? knuffel van Fleur, Gijs of Teun Houtenbos
- vissersboten
- en sloepjes
- voller kan niet
- ook vrouwen werken in de bouw
- winkel aan huis, met de trotse eigenaar
- hier ligt papieren geld, als je het verbrand komt het bij de doden, zodat zij het daar goed hebben, goed he
- Chi legt uit hoe men dit eet
- chef, sous chef en zelfst werkende koks
- Vung Tau City (stadje?)
- Kiekendief
- Desi betaald 30% v/d vraagprijs
- mijn buurvrouw
- een doordeweekse dag in Saigon
- Pannen te koop!
- home sweet home
- heerlijke slaapkamer
- roof pool by night
- mijn uitzicht op de rug van Jezus
- pancakes met shrimp
- Mozes
- canyon
- cola en rijst
- witte duinen
- mui ne
- begraafplaats
- My Huong
- De Dobla douche
- Celine
- onze gids
- wit he?
- haven van Phan Tiet
- zo vies soms
- met zijde geborduurd
- hier geen aow
- medepassasier
- tiger biertje
- deze dame mochten wij geen zitplek aanbieden
- ook in de bus naar Vung Tau
- meidenmiddag
- doppinda's en kersen
- romantiek in Dalat
- zwarthoed in volendam
- karaoke
- little spyder
- night rider
- maiskolfen
- I do
- Wey
- Njee
- Nie & Ung
- Nhi
- Njen, een schatje, maar stokdoof
- Njen & Juan
- klinkt als Juan
- Bee
- Celine heeft niet alleen een IPad maar ook een top camera
- Pho (Pele)
- Pele en Fam
- alleen wij maken gebruik van de speelkamer
- Ben
- lunch
- Njee
- Laman
- Hao (sara)
- Nouan
- jump
- Ann
- strangers in Vung Tau
- een van de spinnetjes
- Nevel
- Tauw
- beste vriendinnen
- Tauw
- Juan klein
- Nevel
- ipv een kerstboom versieren ze hier palmen
- straatventers